Archive for the ‘Education’ Category

Why Study Greek?

Thursday, September 13th, 2012

I would make them all learn English: and then I would let the clever ones learn Latin as an honour, and Greek as a treat.
— Winston Churchill (somewhat out of context).

A few years ago I wrote an entry on this blog entitled “Why Study Latin?” It was a distillation of my own thoughts about the actual benefits of learning Latin — and the benefits one ought legitimately to expect from doing so. I tried to distinguish the real benefits from other phantom benefits that might not be, in and of themselves, fully valid reasons for undertaking the study. Not everyone agreed, but in general I stand by what I said there. From my point of view, the chief reason to learn Latin is to be able to read Latin; a significant second is to gain that unique way of looking at the world that attends that ability. One has access to a number of great works of Latin literature in their original forms, therefore, and one has also an enhanced ability to think in Latinate terms.

Of course other collateral benefits might reasonably accrue, but they are neither absolutely guaranteed to the student of Latin, nor are they benefits that attend Latin study exclusively. Dr. Karl Maurer of the University of Dallas suggested that I didn’t sufficiently credit the advantages a trained Latinist would have in reading older English — and he’s definitely right that this kind of textural depth of English poetry and prose will probably elude anyone who isn’t familiar with Latin, and the way Latin education was a cornerstone of English education from about 1500 to at least 1900. I certainly don’t disagree with his claims there; I don’t think they rank as matters of linguistics as much as matters of literary development and style. They’re still not trivial, however.

Be that as it may, for a variety of reasons, some of them right and some of them wrong, learning Latin has its champions, and I hope it gains a lot more. While I don’t agree with all the reasons one might advance for Latin study, I will enthusiastically concur that it’s a terrific thing to learn and to know.

Far fewer, however, champion learning Greek so loudly. For a variety of reasons, Greek is seen as far less significant. Some of those reasons are sound: Greek does not directly stand behind a broad range of modern Western European languages the way Latin does. Many of our ideas of statecraft and polity come from Greece, but most of them came through Latin in the process. Other reasons people shy away from Greek are fairly trivial. It has an odd-looking alphabet. Its literature seems to depend on a lot of odder assumptions. Realistic, though rather defeatist, is the fact that, in general, Greek is just considered tougher to learn. Many mainstream churches no longer even require their clergy to be able to read Greek (which seems preposterous to me, but that’s another matter).

For whatever reasons, Greek is certainly studied far less at the high school level than it once was. I read a statistic a few years ago suggesting that maybe a thousand students were actually studying ancient Greek in modern American high schools at any one time. The numbers may be as high as two thousand, but surely no higher than that. I don’t know whether those numbers have risen or fallen since I read it, but I certainly see no evidence that they have skyrocketed. I do occasionally run into a Latin teacher at the American Classical League Summer Institutes who teaches some Greek, but it’s most often a sideline, and often a completely optional “extra” for before or after school. Most of those students are being exposed to the Greek alphabet and some vocabulary, but fairly few of them are receiving a rigorous exposure to the grammar of Greek as a whole. If one narrows that to those who have studied real Classical Greek, as opposed to New Testament Greek, the numbers are probably smaller still.

For me most of the reasons for learning to read Greek are similar to those for reading Latin. The chief benefit, I would still insist, is to be able to read Greek literature in its original terms. Lucie Buisson wrote an eloquent defense of Homer in Greek not long ago in this blog. You cannot acquire a perspective on the Homeric poems like Lucie’s without reading them in Greek. It’s a huge deal: something snaps into view in a way that just cannot be explained to someone who hasn’t experienced it. No translation, no matter how good, can capture it for you. Though Keats memorably thanked Chapman for something like this eye-opening experience, the fact remains that Keats didn’t have the real thing as a comparandum. Chapman’s Homer is terrific — but Homer’s Homer is better.

Beyond the immediate experience of the literary objects themselves there is the fact that Greek provides its students with what I can only (metaphorically) call another set of eyes — that is, a different way of seeing the world, with different categories of thought that run deeper than mere changes in vocabulary. Virtually any new language one learns will provide that kind of new perspective: French, Spanish, or German will do so; Latin certainly does. I would suggest that Greek provides a uniquely valuable set precisely because it is further removed from English in its basic terms.

A reasonable command of multiple languages gives us what might be likened to stereoscopic vision. One eye, or one point of view, may be able to see a great deal — but it’s still limited because it’s looking from one position. A second eye, set some distance from the first, may allow us to see a somewhat enlarged field of view, but its real benefit is that it allows us, by the uncannily accurate trigonometric processor resident in our brains, to apprehend things in three dimensions. Images that are flat to one eye achieve depth with two, and we perceive their solidity as we never could do otherwise. Something similar goes on with an array of telescope dishes spread out over a distance on the earth — they allow, by exploiting even relatively slight amount of parallax in cosmic terms, an enhanced apprehension of depth in space. (Yes, there are also some other advantages having to do with resolution — all analogies have their limits.)

I would argue that every new language one learns will thus provide another point of view, enhancing and enriching, by a kind of analogical stereoscopy, a deeper and more penetrating view of the world. And like the more widely spaced eyes, or the telescopes strung out in a very large array, the further apart they are, the more powerfully their “parallax” (to speak purely analogically) will work upon us. This, I would argue, is one of the chief reasons for learning Greek. In some of its most fundamental assumptions, Greek is more sharply distinct from English than is Latin. A few examples will have to suffice.

Greek, for example, invites us to think about time differently. Greek verb tenses are not as much about absolute time as English verb tenses are; they are more about what linguists call aspect (or aspect of action in older writings). That is, they have more to do with the shape of an action — not its intrinsic shape, but how we’re talking about it — than merely locating it in the past, present, or future. Greek has a tense — the aorist — that English and Latin are missing. The aorist is used in the indicative mood to denote simple action in the past, but in other moods to express other encapsulation of simple verb action. Greek aorist verbs in the indicative will certainly locate events in the temporal continuum, and certainly English also has ways to express aspect — things such as the progressive or emphatic verb forms: e.g., “I run” vs. “I am running” or “I do run”. But whereas the English verb is chiefly centered in the idea of when something happened or is happening or will happen, with aspect being somewhat secondary, in Greek it’s the other way around. What exactly that does to the way Greek speakers and thinkers see the world is probably impossible to nail down exactly — but it’s not trivial.

Attic and earlier Greek has a whole mood of the verb that isn’t present in English or Latin — the optative. Students of New Testament Greek won’t see this on its own as a rule. There are a few examples such as Paul’s repeated μὴ γένοιτο in Romans (sometimes translated as “by no means”, but intrinsically meaning something more like “may it not come about”). But Attic and older dialects (like Homeric Greek) are loaded with it. It’s not just an arbitrary extension of a subjunctive idea: it runs alongside the subjunctive and plays parallel games with it in ways that defy simple classification.

Greek has a voice that neither English nor Latin knows, properly speaking — what is called the middle voice. It is neither active nor passive; but tends to refer to things acting on or on behalf of themselves, either reflexively or in a more convoluted way that defies any kind of classification in English language categories.

The Greek conditional sentence has a range of subtlety and nuance that dwarfs almost anything we have in English. Expressing a condition in Greek, or translating a condition from Greek, requires a very particular degree of attention to how the condition is doing what it is doing. In the present and the past, one may have either contrary to fact conditions (“If I were a rich man, I would have more staircases,” or “If I had brought an umbrella I would not have become so wet,”) general conditions (“If you push that button, a light goes on,”), and particular conditions (“If you have the older edition of the book, this paragraph is different”); in the future there are three other kinds of conditions, one of them nearly (but not quite) contrary to fact (“If you were to steal my diamonds, I’d be sad,”) called the future less vivid, and then a future more vivid and a future most vivid, representing increasing degrees of urgency in the future. All of these can be tweaked and modified and, in some rather athletic situations, mixed. If you study Greek, you will never think about conditions in quite the same way again.

Greek has what are called conditional temporal clauses that model themselves on conditions in terms of their verb usage, though they don’t actually take the form of a condition. There is something like this in English, but because we don’t use such a precise and distinct range of verbs for these clauses, they don’t show their similarities nearly as well.

The Greek participle is a powerhouse unlike any in any other Western language. Whole clauses and ideas for which we would require entire sentences can be packaged up with nuance and dexterity in participles and participial phrases. Because Greek participles have vastly more forms than English (which has only a perfect passive and a present active — “broken” and “breaking”) or than Latin (which has a perfect passive and a present active, and future active and passive forms), it can do vastly more. Greek participles have a variety of tenses, they can appear in active, middle, and passive voices, and they are inflected for all cases, numbers, and genders. All of these will affect the way one apprehends these nuggets of meaning in the language.

Those are only some examples of how a Greek sentence enforces a subtly different pattern of thought upon people who are dealing with it. As I said, however, for me the real treasure is in seeing these things in action, and seeing the ideas that arise through and in these expressions. So what’s so special as to require to be read in Greek?

Lucie already has written thoroughly enough about the joys of Homer; much the same could be said of almost any of the other classical authors. Plato’s dialogues come alive with a witty, edgy repartee that mostly gets flattened in translation. The dazzling wordplay and terrifying rhythms of Euripidean choruses cannot be emulated in meaningful English. Herodotus’s meandering storytelling in his slightly twisted Ionic dialect is a piece of wayfaring all on its own. The list goes on.

For a Christian, of course, being able to read the New Testament in its original form is a very significant advantage. Those who have spent any time investigating what we do at Scholars Online will realize that this is perhaps an odd thing to bring up, since we don’t teach New Testament Greek as such. My rationale there is really quite simple: the marginal cost of learning classical Attic Greek is small enough, compared with its advantages, that there seems no point in learning merely the New Testament (koine) version of the language. Anyone who can read Attic Greek can handle the New Testament with virtually no trouble. Yes, there are a few different forms: some internal consonants are lost, so that γίγνομαι (gignomai) becomes γίνομαι (ginomai), and the like. Yes, some of the more elaborate constructions go away, and one has to get used to a range of conditions (for example) that is significantly diminished from the Attic models I talked about above. But none of this will really throw a student of Attic into a tailspin; the converse is not true. Someone trained in New Testament Greek can read only New Testament Greek. Homer, Euripides, Plato, Aristotle, Sophocles, Herodotus, Thucydides — all the treasures of the classical Greek tradition remain inaccessible. But the important contents of the New Testament and the early Greek church fathers is open even with this restricted subset of Greek — and they are very well worth reading.

Greek is not, as mentioned earlier, a very popular subject to take at the high school level, and it’s obvious that it’s one of those things that requires a real investment of time and effort. Nevertheless, it is one of the most rewarding things one can study, both for the intrinsic delights of reading Greek texts and for some of the new categories of thought it will open up. For the truly exceptional student it can go alongside Latin to create a much richer apprehension of the way language and literary art can work, and to provide a set of age-old eyes with which to look all that more precisely at the modern world.

Computer Programming as a Liberal Art

Monday, September 3rd, 2012

One of the college majors most widely pursued these days is computer science. This is largely because it’s generally seen as a ticket into a difficult and parsimonious job market. Specific computer skills are demonstrably marketable: one need merely review the help wanted section of almost any newspaper to see just how particular those demands are.

As a field of study, in other words, its value is generally seen entirely in terms of employability. It’s about training, rather than about education. Just to be clear: by “education”, I mean something that has to do with forming a person as a whole, rather just preparing him or her for a given job, which I generally refer to as “training”. If one wants to become somewhat Aristotelian and Dantean, it’s at least partly a distinction between essence and function. (That these two are inter-related is relevant, I think, to what follows.) One sign of the distinction, however, is that if things evolve sufficiently, one’s former training may become irrelevant, and one may need to be retrained for some other task or set of tasks. Education, on the other hand, is cumulative. Nothing is ever entirely lost or wasted; each thing we learn provides us with a new set of eyes, so to speak, with which to view the next thing. In a broad and somewhat simplistic reduction, training teaches you how to do, while education teaches you how to think.

One of the implications of that, I suppose, is that the distinction between education and training has largely to do with how one approaches it. What is training for one person may well be education for another. In fact, in the real world, probably these two things don’t actually appear unmixed. Life being what it is, and given that God has a sense of humor, what was training at one time may, on reflection, turn into something more like education. That’s all fine. Neither education nor training is a bad thing, and one needs both in the course of a well-balanced life. And though keeping the two distinct may be of considerable practical value, we must also acknowledge that the line is blurry. Whatever one takes in an educational mode will probably produce an educational effect, even if it’s something normally considered to be training. If this distinction seems a bit like C. S. Lewis’s distinction between “using” and “receiving”, articulated in his An Experiment in Criticism, that’s probably not accidental. Lewis’s argument there has gone a long way toward forming how I look at such things.

Having laid that groundwork, therefore, I’d like to talk a bit about computer programming as a liberal art. Anyone who knows me or knows much about me knows that I’m not really a programmer by profession, and that the mathematical studies were not my strong suit in high school or college (though I’ve since come to make peace with them).

Programming is obviously not one of the original liberal arts. Then again, neither are most of the things we study under today’s “liberal arts” heading. The original liberal arts included seven: grammar, dialectic, and rhetoric — all of which were about cultivating precise expression (and which were effectively a kind of training for ancient legal processes), and arithmetic, geometry, music, and astronomy. Those last four were all mathematical disciplines: both music and astronomy bore virtually no relation to what is taught today under those rubrics. Music was not about pavanes or symphonies or improvisational jazz: it was about divisions of vibrating strings into equal sections, and the harmonies thereby generated. Astronomy was similarly not about celestial atmospheres or planetary gravitation, but about proportions and periodicity in the heavens, and the placement of planets on epicycles. Kepler managed to dispense with epicycles, which are now of chiefly historical interest.

In keeping with the spirit, if not the letter, of that original categorization, we’ve come to apply the term “liberal arts” today to almost any discipline that is pursued for its own sake — or at least not for the sake of any immediate material or financial advantage. Art, literature, drama, and music (of the pavane-symphony-jazz sort) are all considered liberal arts largely because they have no immediate practical application to the job of surviving in the world. That’s okay, as long as we know what we’re doing, and realize that it’s not quite the same thing.

While today’s economic life in the “information age” is largely driven by computers, and there are job openings for those with the right set of skills and certifications, I would suggest that computer programming does have a place in the education of a free and adaptable person in the modern world, irrespective of whether it has any direct or immediate job applicability.

I first encountered computer programming (in a practical sense) when I was in graduate school in classics. At the time (when we got our first computer, an Osborne I with 64K of memory and two drives with 92K capacity each), there was virtually nothing to do with classics that was going to be aided a great deal by computers or programming, other than using the very basic word processor to produce papers. That was indeed useful — but had nothing to do with programming from my own perspective. Still, I found Miscrosoft Basic and some of the other tools inviting and intriguing — eventually moving on to Forth, Pascal, C, and even some 8080 Assembler — because they allowed one to envision new things to do, and project ways of doing them.

Programming — originally recreational as it might have been — taught me a number of things that I have come to use at various levels in my own personal and professional life. Even more importantly, though, it has taught me things that are fundamental about the nature of thought and the way I can go about doing anything at all.

Douglas Adams, the author of the Hitchhiker’s Guide books, probably caught its most essential truth in Dirk Gently’s Holistic Detective Agency:

”…if you really want to understand something, the best way is to try and explain it to someone else. That forces you to sort it out in your mind. And the more slow and dim-witted your pupil, the more you have to break things down into more and more simple ideas. And that’s really the essence of programming. By the time you’ve sorted out a complicated idea into little steps that even a stupid machine can deal with, you’ve learned something about it yourself.”

I might add that not only have you yourself learned something about it, but you have, in the process learned something about yourself.

Adams also wrote, “I am rarely happier than when spending entire day programming my computer to perform automatically a task that it would otherwise take me a good ten seconds to do by hand.” This is, of course, one of the drolleries about programming. The hidden benefit is that, once perfected, that tool, whatever it was, allows one to save ten seconds every time it is run. If one judges things and their needs rightly, one might be able to save ten seconds a few hundred thousand or even a few million times. At that point, the time spent on programming the tool will not merely save time, but may make possible things that simply could never have been done otherwise.

One occasionally hears it said that a good programmer is a lazy programmer. That’s not strictly true — but the fact is that a really effective programmer is one who would rather do something once, and then have it take over the job of repeating things. A good programmer will use one set of tools to create other tools — and those will increase his or her effective range not two or three times, but often a thousandfold or more. Related to this is the curious phenomenon that a really good programmer is probably worth a few hundred merely adequate ones, in terms of productivity. The market realities haven’t yet caught up with this fact — and it may be that they never will — but it’s an interesting phenomenon.

Not only does programming require one to break things down into very tiny granular steps, but it also encourages one to come up with the simplest way of expressing those things. Economy of expression comes close to the liberal arts of rhetoric and dialectic, in its own way. Something expressed elegantly has a certain intrinsic beauty, even. Non-programmers are often nonplussed when they hear programmers talking about another programmer’s style or the beauty of his or her code — but the phenomenon is as real as the elegance of a Ciceronian period.

Pursuit of elegance and economy in programming also invites us to try looking at things from the other side of the process. When programming an early version of the game of Life for the Osborne, I discovered that by simply inverting a certain algorithm (having each live cell increment the neighbor count of all its adjacent spaces, rather than having each space count its live neighbors) achieved an eight-to-tenfold improvement in performance. Once one has done this kind of thing a few times, one starts to look for such opportunities. They are not all in a programming context.

There are general truths that one can learn from engaging in a larger programming project, too. I’ve come reluctantly to realize over the years that the problem in coming up with a really good computer program is seldom an inability to execute what one envisions: it’s much more likely to be a problem of executing what one hasn’t adequately envisioned in the first place. Not knowing what winning looks like, in other words, makes the game much harder to play. Forming a really clear plan first is going to pay dividends all the way down the line. One can find a few thousand applications for that principle every day, both in the computing world and everywhere else. Rushing into the production of something is almost always a recipe for disaster, a fact explored by Frederick P. Brooks in his brilliantly insightful (and still relevant) 1975 book, The Mythical Man-Month, which documents his own blunders as the head of the IBM System 360 project, and the costly lessons he learned from the process.

One of the virtues of programming as a way of training the mind is that it provides an objective “hard” target. One cannot make merely suggestive remarks to a computer and expect them to be understood. A computer is, in some ways, an objective engine of pure logic, and it is relentless and completely unsympathetic. It will do precisely what it’s told to do — no more and no less. Barring actual mechanical failure, it will do it over and over again exactly the same way. One cannot browbeat or cajole a computer into changing its approach. There’s a practical lesson and probably a moral lesson too there. People can be persuaded; reality just doesn’t work that way — which is probably just as well.

I am certainly not the first to have noted that computer programming can have this kind of function in educational terms. Brian Kernighan — someone known well to the community of Unix and C programmers over the years (he was a major part of the team that invented C and Unix) has argued that it’s precisely that in a New York Times article linked here. Donald Knuth, one of the magisterial figures of the first generation of programming, holds forth on its place as an art, too, here. In 2008, members of the faculties of Williams College and Pomona College (my own alma mater) collaborated on a similar statement available here. Another reflection on computer science and math in a pedagogical context is here. And of course Douglas Hofstadter in 1979 adumbrated some of the more important issues in his delightful and bizarre book, Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid.

Is this all theory and general knowledge? Of course not. What one learns along the line here can be completely practical, too, even in a narrower sense. For me it paid off in ways I could never have envisioned when I was starting out.

When I was finishing my dissertation — an edition of the ninth-century Latin commentary of Claudius, Bishop of Turin, on the Gospel of Matthew — I realized that there was no practical way to produce a page format that would echo what normal classical and mediaeval text editions typically show on a page. Microsoft Word (which was what I was using at the time) supported footnotes — but typically these texts don’t use footnotes. Instead, the variations in manuscript readings are keyed not to footnote marks, but to the line numbers of the original text, and kept in a repository of textual variants at the bottom of the page (what is called in the trade an apparatus criticus). In addition, I wanted to have two further sets of notes at the bottom of the page, one giving the sources of the earlier church fathers that Claudius was quoting, and another giving specifically scriptural citations. I also wanted to mark in the margins where the foliation of the original manuscripts changed. Unsurprisingly, there’s really not a way to get Microsoft Word to do all that for you automatically. But with a bit of Pascal, I was able to write a page formatter that would take a compressed set of notes indicating all these things, and parcel them out to the right parts of the page, in a way that would be consistent with RTF and University Microfilms standards.

When, some years ago, we were setting Scholars Online up as an independent operation, I was able, using Javascript, PHP, and MySQL, to write a chat program that would serve our needs. It’s done pretty well since. It’s robust enough that it hasn’t seriously failed; we now have thousands of chats recorded, supporting various languages, pictures, audio and video files, and so on. I didn’t set out to learn programming to accomplish something like this. It was just what needed to be done.

Recently I had to recast my Latin IV class to correspond to the new AP curriculum definition from the College Board. (While it is not, for several reasons, a certified AP course, I’m using the course definition, on the assumption that a majority of the students will want to take the AP exam.) Among the things I wanted to do was to provide a set of vocabulary quizzes to keep the students ahead of the curve, and reduce the amount of dictionary-thumping they’d have to do en route. Using Lee Butterman’s useful and elegant NoDictionaries site, I was able to get a complete list of the words required for the passages in question from Caesar and Vergil; using a spreadsheet, I was able to sort and re-order these lists so as to catch each word the first time it appeared, and eliminate the repetitions; using regular expressions with a “grep” utility in my programming editor (BBEdit for the Macintosh) I was able to take those lists and format them into GIFT format files for importation into the Moodle, where they will be, I trust, reasonably useful for my students. That took me less than a day for several thousand words — something I probably could not have done otherwise in anything approaching a reasonable amount of time. For none of those tasks did I have any training as such. But the ways of thinking I had learned by doing other programming tasks enabled me to do these here.

Perhaps the real lesson here is that there is probably nothing — however mechanical it may seem to be — that cannot be in some senses used as a basis of education, and no education that cannot yield some practical fruit down the road a ways. That all seems consistent (to me) with the larger divine economy of things.

Freedom to fail

Thursday, March 31st, 2011

The previous entry on this blog was about failure not being an option — and I subscribe to that. Failure in an ultimate sense is something we should never choose for ourselves: the universe or some other person may well cause us to fail but we should not elect to fail in a final sense. Nevertheless, failure, and the freedom to fail in the short run without disastrous long-term consequences, is essential to learning. I have taught students with a whole range of abilities and inclinations over the years; there have been some who have been afraid to venture on anything, lest they fail to complete it to some arbitrary standard of perfection. Others tear into the subject with giddy abandon, making mistakes freely and without compunction. Of the two groups, it is invariably the latter that gets the job done. The students in the former group are frozen by fear or reverence for some external standard of excellence or perfection, and they really cannot or will not transcend that fear.

It may seem odd that, while I consider education to be one of the more important activities one can engage in throughout life, it’s actually the model of the game that speaks most directly to what’s going on here. The Dutch historian Johan Huizinga, in a marvelous little book called Homo Ludens, explores the notion of game and gaming in historical cultures. He identifies a number of salient features — but chief among them are two facts: first, that the universe of the game is somehow set apart, a kind of sacred precinct, and, second, that what goes on there does not effectively leave that arena. I think the same can be said of education — and, interestingly, the idea of education as a game is of long standing: the Roman word that most commonly was applied to the school was ludus, which is also the most common word for game or play.

Who doesn’t know at least one student who loves to play games, and who may be remarkably expert in them, but still has difficulty engaging the subjects he or she is nominally studying seriously? In my experience, it’s more the norm than the exception. I’ve heard people decry that fact as a sign of the sorry state into which the world has fallen — but I don’t think that’s all, or even most, of the picture. One of the things that sets games apart from other learning activities is that in a game, one is encouraged, or even required, to try things, in the relative certainty that, at first at least, one is going to make an awful mess of most of them. That’s okay. You get to do it again, and again, and again, if need be.

Within the bounds of the game, one is free to fail. Even there, one should not choose to fail: doing that subverts the game as nothing else ever could. But even if one is trying to win, failure comes easily and frequently, but without serious penalty. The consequence, though, is that students learn quickly enough how not to fail. The idea that one must get everything right the first time is nonsense. The creeping fear that one needs to score 100 on every quiz is nonsense. Even the belief that the highest grade signifies the best education is nonsense. Sure, I have had some students who got extraordinarily high grades and were very engaged with the material; I have had some students who were completely disengaged and got miserable scores. But those are the easy cases, and they are relatively few. The mixed cases are interesting and hard. I’ve had a few who operated the system in order to get good scores, but never really closed with the material. They walked away with a grade — though usually not the best grade — and little else. I wish it were possible to prevent tweaking the system this way, but it often is not. In the end, though, like the student at UCLA Christe recounted in the previous post, they achieved a real failure because they chose it: they sacrificed the substance of their education in order to win a favorable report on the education. It’s a bad trade — yet another instance of the means becoming autonomous.

I have also had other students — probably more of them than in any of the other groups — who thrashed about, and had real difficulty with the material, but kept bashing at it, and wound up making real strides, and in a meaningful sense winning the battle. Christe talked about how a baby learning to walk is taught by the unforgiving nature of gravity. That’s true enough. Gravity is exacting: its rules never waver, and so it may be unforgiving in that regard. It’s also very forgiving in another sense, however. Falling once or even a thousand times doesn’t keep you down or make you more likely to fall the next time. Every time you fall, assuming you haven’t injured yourself critically, you are free to get up again and keep on trying. And perhaps you have learned something this time. If not, give it another go.

Children learning to speak succeed with such amazing speed not in spite of but because of their abundant mistakes. They are forming concepts about the language, and testing and refining them by playing with it so recklessly. A child who learns that “I walked” is a way of putting “I walk” into the past will quite reasonably assume that “I runned” is a way of putting “I run” into the past. This may be local and small-scale setback when it comes to identifying the right verb form for the task: it most definitely is not failure in a larger sense. It’s a triumph. Sure, it’s incorrect English. It is, nevertheless, the vindication of that child’s language-forming capacity, and the ability to abstract general principles from specific instances. He or she will eventually learn about strong verbs. But such engagement with what one wants to say, and such fearlessness in expressing it, is rocket fuel for the mind. The child learns to speak the way a devoted gamer learns a game — through immersion and unquestioning involvement, untainted by the slightest fear of the failure that invariably, repeatedly attends the enterprise.

When I first started teaching Greek I and II online about fifteen years ago, I came up with what seemed to me a rather innovative plan for the final for the course. Over the years since I haven’t altered it much, because of all the things I’ve ever done as a teacher, it seems to have been one of the most successful. Though in recent years Sarah Miller Esposito has taken Greek I and II over from me, I believe that she’s still doing roughly the same thing, too. I set the final up as a huge, exhaustive survey of virtually everthing covered in the course — especially the mechanical things. All the declensions, all the conjugations, all the pronoun forms, and so on, became part of that final exam. It took many hours to complete. I eventually even gave up having other exams throughout the year. Everything (in terms of grade) could hang from the final.

Everything for a year depending on a final? For a high school student? This sounds like a nightmare. I’ve had parents balk and complain — but seldom students: not when they’ve been through it and seen the results. Here’s the trick: the student was allowed to take that exam throughout the summer, as many times as he or she wanted. It could be taken with the book in the lap, with an answer sheet propped up next to the computer; students could discuss the contents with one another, or ask me for answers (though they seldom needed to: I put the number of the relevant section in the book next to each question). The results of each pass could be reviewed, and each section could be retaken as many times as desired. The only requirement was this — the last time any given section of the exam (I think there are eighteen sections, some of them worth several hundred points each) was taken, it had to be taken under exam conditions: closed book, with no outside sources. The final version had to come in by Sept. 1. Students were free to complete it at any point prior: most of them didn’t. Why should they? They were playing the game, and improving their scores. They actually rather liked it. Especially after I was able to get these exam segments running under the Moodle, so that scoring was instantaneous and painless (frankly there’s little that’s as excruciating for a teacher to grade by hand as accented polytonic Greek), they did it a lot. They’d take each segment four, five, perhaps even ten times.

The results of this were, from a statistical point of view, probably ridiculous. It tended to produce a spread of scores ranging from a low of about 98.3 to a high of about 99.9. Nobody left without an A. “What kind of grade inflation is this?” one might ask. But the simple (and exhilarating) fact was that they all came back to class in the fall ready to perform like A students. They had the material down cold — and they hadn’t forgotten it all over the summer either. This is not just my own assessment: they went on to win national competitions, and to gain admission to some of the most prestigious universities in the country — where at least some of them tested into upper division classics courses right away. If that’s grade inflation, so be it. I like to think rather that it’s education inflation. We could use a little more of that. I don’t really take credit for it myself — it’s not that I was such a brilliant teacher. I’m not even primarily a Hellenist — I’m a Latinist. But I credit the fact that they became engaged with it as if with a game.

We live in a society with a remarkably strong gaming culture; but most historical societies have had the same thing. We have surviving games from Egypt and Greece and Rome; chess comes from ancient India and Persia, and go (probably the only game to match chess for complexity from simplicity) from ancient China and Japan. We have ancient African games, and ancient Native American games. Today the videogame industry is a multibillion dollar affair. Board games, card games, sporting equipment, and every other form of game equipment is marketed and consumed with a rare zeal. These products find buyers even in a downturn economy, because they appeal to something very fundamental about who we are. Even while the educational establishment seems to be ever more involved in protecting the fragile ego and self-image of the learner, our games don’t tell us pretty lies. They don’t tell us that we’ll win every time. They tell us we’ll fail and have to keep trying if we want to win. I really think that people savor that honesty, and that the lesson to be learned from it is enormously significant.

I know that there are a lot of things that people have had to say against games, and certainly an undue or inappropriate preoccupation with them may not be a good thing. Nevertheless, they are genuine part of our God-given nature, and they form, I would argue, one of our most robust models for learning. In games we are free to fail: and that freedom fosters the ability to learn, which is ultimately the legitimate freedom to win. If we can extract any lesson from our games, and perhaps apply it more broadly to the sphere of learning, I think we all will benefit.

Failure is not an option

Monday, March 21st, 2011

When I taught my first class as a graduate assistant at UCLA, one of the students asked whether my Western Civilization section was a “Mickey Mouse” course. What he meant was, “Is this a course with a guaranteed A if I show up and do the minimal work assigned, or will I run the risk that the work I do won’t be good enough for an A?” I said no, it wasn’t a Mickey Mouse course; the history of the Western World was complex and it would take work. I would not guarantee his grade.

He didn’t show up at our next meeting and the enrolled student printout the next week confirmed that he had dropped the class. He couldn’t risk the possibility of failure (which apparently was determined by having a less than 4.0 GPA), and so he missed the opportunity to learn why the reforms of Diocletian changed the economy of the Roman Empire and influenced the rise of monasteries, or how the stirrup made the feudal system possible, or how the academic interests of Charlemagne led to the rise of universities and the very institution he was supposed to be part of.  He chose to fail to get an education rather than fail to get an A grade.

When I taught my first chemistry course online, I was blessed with an enthusiastic bunch of brilliant students who tackled the rigorous textbook and beat it into submission — except for one student we’ll call Joe. Joe lacked the science and math background that would have made the course easier, and he had a learning disability that made reading anything, but especially any kind of formulae, a real trial.  By the middle of the fall semester, it was clear that Joe was in serious trouble. His mother discussed the possibility of dropping the course, but I thought I could teach any willing student anything, so I offered extra help. Joe and I agreed to meet an hour early before the rest of the class and work through the problematic material. When I realized the extent of Joe’s problems, we backed up and started over. He continued to attend the regular online sessions with the rest of the class, but I excused him from keeping up with the homework and quiz assignments while we tried to establish a foundation he could really build on.

At the end of the academic year, the rest of the class had finished the twenty-two chapters of the text. Joe had finished four.

But he really knew those four chapters. He could answer any question and do any problem from them, with more facility and conviction than some of the students who had seemingly breezed through the material months earlier. I reluctantly entered a failing grade on his report, but wrote his parents that I didn’t think the grade reflected Joe’s real accomplishments that year. He had managed to learn some chemistry. What’s more, I’d had a salutary lesson in perseverance.

What I hadn’t realized was that my lesson wasn’t over. Joe didn’t accept his failing grade as the final word. Three years later, out of the blue, I got a letter from Joe’s mother. Her son, fired with the discovery that he could actually learn chemistry given enough time, and the realization that he actually liked chemistry, had gotten a job working part time so that he could pay a chemistry student from the local college to tutor him. He applied the same dogged determination he had shown in our extra morning sessions to his self-study and with the help of his tutor, slogged his way though the rest of our text. Kindly note that no one was giving him a grade for this work. But when he was done with his self-study, he took a community college chemistry course and passed it.

Like so many things, failure is a matter of perception. In his own estimation, Joe hadn’t failed — despite the F on his transcript. Many students would have given up early in the semester — certainly before the last withdrawal date — rather than risk a failing grade. For Joe, the grade was not a locked gate blocking his passage; it was merely measure of how far he still had to go. The educational reality was that he was four chapters further than he had been at the beginning of the year. He took heart from the fact that he was making progress, and kept going.

Our dependence on grades frustrates the educational progress of many otherwise willing students. They take easy courses where they are confident they can do well, rather than risk lowering their grade point average by taking the course that will actually challenge them to grow intellectually. In some cases, teachers even enable the process by giving “consolation” grades rather than risking damaging the fragile self-esteem of students — but everyone, even the students, realizes that they didn’t actually earn the report. We’ve created a schizoid educational system, where even though we know that recorded grades at best inadequately reflect a student’s real accomplishments, and, at worst, distort them, we still base academic advancement and even financial rewards on those abstractions for the sake of convenience. The result is that students pursue grades, rather than education.

Real education requires discipline and serious reflection, but it also requires taking risks, making mistakes, and learning from those mistakes. I would venture that making mistakes and recovering from them is not merely a normal part of learning, but an essential of classical Christian education. We do our students an enormous disservice by making them afraid to fail to “get it right” the first time. We teach them to back down, rather than to buckle down and tackle a new topic with gumption.

Gravity is an uncompromising and unforgiving teacher. Lose your balance, and you will fall.  But every child learns to walk, sooner or later, despite many tumbles along the way. We expect toddlers to fall, and we try to minimize the damage by removing sharp edges and putting down carpets. But we let them fall: how else will they learn to recognize imbalance and practice the motor skills to correct it? We teach them such tumbles should not be a reason to give up learning to walk; we laugh, encourage them to get up, and try again. Ultimately, every healthy child learns to walk, and we really don’t care how many tumbles they took, or how long it took. Parents may report the accomplishment with glee to friends and grandparents, but when was the last time anyone asked how old you were when you learned to walk? The important thing is that you didn’t give up: you chose not to fail, you are walking now, and that gives you the ability to do things you wouldn’t otherwise be able to do as easily.

The phrase “failure is not an option” comes from the movie Apollo 13. The script writers put it in the mouth of Gene Kranz, the NASA Flight Control director at the time. He never actually said those words, but they reflected a firm conviction evidenced by Mission Control that the team would not consider failure among the possible outcomes of their efforts. They could not choose to fail if none of the other options worked — failure was simply not on the list. Of course, failure was still a possibility, but it wasn’t a choice. Their goal was to find a solution that would bring the astronauts home safely, and if none of the proposed options worked, to propose something else that might, and keep working until they succeeded.

Our goal as Christian parents is to educate our children to know God and His creation better, to love all the people He has created, and to serve Him by using the talents He has given them to show His love in that world. To accomplish that, our children need to grow intellectually and spiritually. They need to tackle many subjects, push the limits, and be willing to reveal their ignorance by asking questions. If we are doing an effective job of classical education, we will teach them how to read so closely and carefully that they recognize when things don’t make sense, and be eager to find out why.

Questioning the material won’t be an indication of students’ inability to figure it out for themselves, but a witness to their deep engagement with the content of the text, whether it is making sense of a Latin translation exercise, following a geometrical proof to conclusion, imagining the ramifications of relativity theory, or understanding how the concept of nature influences the behavior of Hawthorne’s characters. When failure is not an option, we understand that students have committed to stay the course, even when they make slow progress by some arbitrary standard, or have to take a detour to pick up necessary skills. Students are freed to make the mistakes they need to make to learn, grow, and ultimately succeed without the prejudice of failed expectations, and we are free to recognize the true achievements in their education, whether or not that is reflected by their current grade level or GPA.

Learning and teaching…and learning

Monday, February 28th, 2011

When we first started homeschooling our kids, Christe and I generally divided our tasks according to our general areas of relative expertise — she took the more scientific and mathematical subjects, while I dealt with the more humanities-oriented ones, especially those having to do with language. But it didn’t always fall out that way, and sometimes we had occasion to cross those lines.

One of the more surprising and delightful discoveries to emerge from this process was that it offered, on occasion, an opportunity to do right what I hadn’t done terribly well the first time around. My high school math career was not a progress from glory to glory: I did pretty well in geometry, but that experience was sandwiched between twin skirmishes with algebra from which I emerged somewhat bloodied and perhaps prematurely bowed. After algebra/trig, I generally concluded that math was not for me (or that I was not for it) and I set a course that wouldn’t require me to take any more of it. I completely avoided it in college — something that I now rather regret.

But a number of years later, after college and partway through my graduate career, I found myself teaching both geometry and algebra to our kids. It was liberating to have the controlling hand on the algebra, and to realize that once I was able to see the overall rationale behind the subject, it wasn’t so hard. From here it seems painfully obvious that the whole point of algebra is to isolate the key variable for which you are solving, and simplify the expression on the other side of the equal sign as much as possible. This is the invariable task in every algebra problem. Why none of my teachers ever made that clear to me at the time is a mystery to me, though in all honesty, I’m not sure whether my failure to grasp it was their fault or my own. In any case, I’ve actually come to like and appreciate algebra after all these years. Do I use it in my daily work? No, generally not: its intersection with Latin and Greek is fairly slight. But I use it just enough, to solve for all manner of things, that I wouldn’t be without it.

It was not in algebra, however, but in geometry that I encountered my most humbling but exhilarating experiences as a homeschooling dad. We had a copy of the old Jurgensen, Brown, and Jurgensen geometry book — a traditional, solid member of the Dolciani family of texts that many of my generation used in high school. We did not own a teacher’s manual. Most of the problems in the book were reasonably straightforward, once you knew how to tackle geometry in general, and, as I said, I was fairly good at geometrical thinking. A minority of them, however, were considerably less straightforward, and a handful just stopped us — my high-school aged daughter Mary, her mathematically precocious younger brother David, and me — in our tracks. There were a few of them that occupied us for hours over the space of several days, while our progress through the text came to a standstill.

I would be lying if I didn’t admit that I was occasionally afflicted with self-doubt on these occasions. What, I wondered, am I doing to my kids? Don’t they deserve someone with more expertise here? And doubtless in some situations they would have benefited from that expertise. But they did ultimately become very good in geometry anyway, and they learned into the bargain another lesson that I couldn’t have predicted or contrived, but that I wouldn’t trade for anything. We did, I think, eventually come up with a workable solution in each case, but the most important lesson Mary and David got from the experience as a whole was a lesson in gumption. They learned that it was possible to be stuck — not just for them to be stuck, but for us all to be stuck — and still not give up. I wasn’t holding the right answer in a sealed envelope or a crystal box, ready to produce it when I figured they’d evinced enough character or good will. They came to realize that it just wasn’t about them. It was about it — what we were trying to learn and figure out. There was an objective reality out there that was the implacable goal of our efforts. We could get ourselves to the finish line, or we could not; but the finish line wasn’t moving. It wouldn’t come to us, no matter what. It was what it was.

Gumption is a virtue that has largely gone out of fashion of late in educational circles. Concern for self-esteem has in some places eclipsed it, I think, but it’s a bad bargain. Gumption of the sort I’m talking about is rooted in a healthy regard for objective truth, and for the fact that the world as a whole really doesn’t care about our self-esteem. By the same token, real self-esteem comes from measuring oneself up against that objective reality and doing something with it. The value of learning that lesson that cannot be overestimated, and only a genuine appreciation and realization of what it means will turn the passive — perhaps even docile — student into a scholar in the more meaningful sense of the term. I don’t mean a professional academic, necessarily: out of our three kids, only one of them has gone on to pursue formal academics as a career path; many people in professional academics today, moreover, aren’t really scholars in the sense I’m talking about anyway. I mean something else — I’m talking about the cultivation of a bull-terrier mind that won’t take no for an answer or be deterred from finding out. I think all three of our kids got that.

That transformation is not, of course, instantaneous, and in our kids’ case it was not entirely a consequence of wrestling with a few geometry problems. But I think they helped crystallize the process, precisely because it was not a set-up thing, contrived as an object lesson, in which the answer would emerge after one had played the the game for a certain number of hours, or had demonstrated a sufficient degree of effort or frustration. In the real world, the truth is not dispensed, like a treat tossed to a dog who has done a trick. It’s won through struggle. The problems may have been contrived, but our engagement with them was genuine. We realized soon enough that if we didn’t figure the problem out, we wouldn’t get the answer. We worked on these problems together, and we worked on them separately too. In retrospect, I think that the most important thing I was able to do for my kids in homeschooling them was to model my own real response to my own real ignorance.

In a world where there is so much to know, we are surrounded by nothing so much as our own ignorance. It’s with us all the time, and if we don’t confront it honestly, we’re certainly fairly far gone in a pattern of self-delusion. Having a sane attitude toward it, and a way of dealing with it, is essential to overcoming it. The victory over ignorance, however great or small, is never assured: it’s always at stake. Sometimes you just don’t get what you were striving for. There are things we still don’t know, that people have been trying to figure out for a long time. That’s okay. Victory over ignorance is not given as a reward for diligence, but it will seldom be won without hard work. Ultimately the cold fact is that each student must take responsibility for his or her own learning. Nobody else can carry that burden. Nobody — not a parent, not a teacher, not anyone — can learn for you, any more than someone else can eat, sleep, or perform any of the other basic functions of life in your place; neither can you win a race by proxy. The student who grasps that lesson, and is willing to embrace it, despite the lack of assurances, is the one that really stands to make something of education and of life.

Autonomy of Means revisited: the Internet

Saturday, February 19th, 2011

Last May I wrote a piece for this blog entitled “Autonomy of Means and Education”. The choice of phrasing was drawn from Charles WIlliams, “Bors to Elayne, on the King’s Coins”. I’ve recently had reason to revisit the question again, from a different direction.

I’ve just finished reading Nicholas Carr’s The Shallows: What the Internet is Doing to our Brains. Some may consider it ironic that I discovered this book at the recommendation of some friends via Facebook: it is an extended (and not particularly optimistic) meditation on how the Internet is “rewiring” our minds — making quantifiable and physically measurable changes in our brains — by the kinds of information it delivers, and the way it delivers it.

Carr’s main point is fairly straightforward, and very hard to refute from common experience: he contends that the rapid-fire interruption-machine that the Internet offers us tends to fragment our attention, perpetually redirect us to the superficial, and prevent us from achieving any of the continuous long-term concentration from which emerge real ideas, serious discourse, and, in the long view, civilization itself. Not only is it not conducive to such thinking in and of itself — it actually suppresses our capacity for such thinking even when we’re away from our computers. Carr doesn’t point fingers or lay particularly onerous burdens of blame at anyone’s door, though one is moved to wonder cui bono? — to whom is all this a benefit, and where is the money coming from? There is a curious unquestioned positivist philosophy driving companies like Google that is not consistent with at least how I see myself in relation to my God, and the other people in his world.

Carr supports his case with a dazzling array of synthetic arguments ranging from the philosophical to the neuropsychological. He makes a very convincing case for the plasticity of the human brain, even into adulthood — and for the notion that those capacities that get exercise tend to be enhanced through measurable growth and synaptic enhancement of specific areas of the brain. All this can happen in remarkably short time (mere days or even hours). My own field is rather far removed from psychology, but what he says rings true with me — my ability do do almost any kind of mental activity really does improve with practice. Unused abilities, by the same token, can atrophy. That this happens is probably not very surprising to any of us; what is surprising is its extent and the objectivity with which it can be measured. I was intrigued to learn, for example, that one can identify particular developments characteristic of the brains of taxi-drivers, and that discernible physical differences distinguish the brains of readers of Italian, for example, from readers of English. We tend to think of language as largely convertible from one to another; it’s not necessarily so. Whether this has some other implications about why one ought to learn Latin or Greek is intriguing to me, but not something I’m going to chase down here.

Carr’s thesis, if it’s true, has serious consequences for us at Scholars Online. It has implications about who we are and how we do what we are doing. As a teacher who has found his calling trying to teach people to read carefully and thoughtfully, analytically and critically, with concentration and focus — via the Internet — I naturally feel torn. I like to believe that the format in which I’m pursuing that work is not itself militating against its success. It is at the very least a strong warning that we should examine how we work and why we do what we do the way we do it.

I do feel somewhat vindicated in the fact that we have never chosen to pursue each and every new technological gewgaw that came down the pike. Our own concern has always been for cautiously adopting appropriate technology. I still tend not to direct students to heavily linked hypertext documents (which, as Carr argues, provide vastly less benefit than they promise, with substantially lower retention than simple linear documents in prose); almost anything that requires the division or fragmentation of attention is an impediment to real learning. As I have said elsewhere in my discussions of the literature program, my main effort there has always been to teach students to read carefully and thoroughly — not just the mechanics of decoding text, but the skills of interpreting and understanding its meaning.

The book is not without a few technical flaws. Carr has either misread or misinterpreted some of the points in Paul Saenger’s Space Between Words: The Origins of Silent Reading. Many of his claims about Latin and the development of the manuscript are too facile, and some are simply incorrect. Saenger points out that in Classical Latin, word order makes relatively little syntactic difference. He’s using that distinction precisely. Carr apparently takes this to mean that, as a function of the way manuscripts were written and produced in late Antiquity and the early Middle Ages, there was less concern for discrete idenitification of word boundaries (likely to be true), and less concern for word order in a given text (completely preposterous). Yes, it’s true that Latin syntax does not rely as heavily as English does on word order; it’s not true that word order is without significance semantically. The fact that many of our survivals from ancient sources are poetic would clearly argue against this: if you rearrange the words in a line of Vergil, you will destroy the meter, if nothing else. Word order in poetry is essential for meter (something we can verify objectively); it’s also powerful poetically. Words echo each other only if they stand in a certain arrangment; this one will be left enjambed at the beginning of a new line with potent poetical effect.

Of Horace, Friedrich Nietzsche said:

Bis heute habe ich an keinem Dichter dasselbe artistische Entzücken gehabt, das mir von Anfang an eine Horazische Ode gab. In gewissen Sprachen ist Das, was hier erreicht ist, nicht einmal zu wollen. Dies Mosaik von Worten, wo jedes Wort als Klang, als Ort, als Begriff, nach rechts und links und über das Ganze hin seine Kraft ausströmt, dies minimum in Umfang und Zahl der Zeichen, dies damit erzielte maximum in der Energie der Zeichen – das Alles ist römisch und, wenn man mir glauben will, vornehm par excellence.
(Götzen-Dämmerung, “Was ich den Alten verdanke”, 1)

To this day, I have had from no other poet the same artistic pleasure that one of Horace’s Odes gave me from the beginning. In some languages, what Horace accomplished here could not even be hoped for. This mosaic of words, where each word — [understood] as sound, as place, and as idea — exerts its influence to the right and left and over the whole, this economy in the extent and number of the signs, through which those signs receive their greatest power — that is all Roman and, to my way of thinking, supremely noble.
(Twilight of the Gods, “What I owe to the Ancients”, 1. Tr. my own.)

Nietzsche was a very strange philosopher (if that’s even the right term to describe him); I don’t hold with many of his ideas. But he was actually a pretty astute reader of Horace.

Cicero’s orations — not poetry — were similarly characterized by prose rhythms and semantic subtleties that could not possibly have been preserved were the scribes or copyists indifferent to word order. Whether we’re dealing with poetry or prose, word order is ultimately no less important in Latin than in English. It just has a different importance. Don’t let anyone tell you otherwise.

Carr also routinely refers to Socrates as an orator, which is certainly not how Socrates viewed himself. He correctly notes that Socrates eschewed writing, partly because (as is discussed in the Phaedrus, one of the weirder Platonic dialogues), the old Egyptian priest claimed that it tended to weaken the memory. This is true, but it’s only one of Socrates’ reasons. He also disdained writing and oratory both because they were one-way forms of communication. What he valued (as can be found elsewhere throughout his work) is the give-and-take of two-way conversation: in the Greek, διαλέγεσθαι (dialegesthai) — the root of our own “dialogue” and “dialectic”. He believed that the exchange was uniquely capable of allowing people to dig out the truth.

In the Apology (which I’m now reading with some terrific students in Greek III), Socrates specifically and fairly extensively begs to be excused from having to talk like an orator. This is how the dialogue begins:

How you, men of Athens, have been affected by my accusers, I do not know; but I, for my part, almost forgot my own identity, so persuasively did they talk; and yet there is hardly a word of truth in what they have said. But I was most amazed by one of the many lies that they told—when they said that you must be on your guard not to be deceived by me, because I was a clever speaker. For I thought it the most shameless part of their conduct that they are not ashamed because they will immediately be convicted by me of falsehood by the evidence of fact, when I show myself to be not in the least a clever speaker, unless indeed they call him a clever speaker who speaks the truth; for if this is what they mean, I would agree that I am an orator—not after their fashion. Now they, as I say, have said little or nothing true; but you shall hear from me nothing but the truth. Not, however, men of Athens, speeches finely tricked out with words and phrases, as theirs are, nor carefully arranged, but you will hear things said at random with the words that happen to occur to me. For I trust that what I say is just; and let none of you expect anything else. For surely it would not be fitting for one of my age to come before you like a youngster making up speeches. And, men of Athens, I urgently beg and beseech you if you hear me making my defence with the same words with which I have been accustomed to speak both in the market place at the bankers tables, where many of you have heard me, and elsewhere, not to be surprised or to make a disturbance on this account. For the fact is that this is the first time I have come before the court, although I am seventy years old; I am therefore an utter foreigner to the manner of speech here. Hence, just as you would, of course, if I were really a foreigner, pardon me if I spoke in that dialect and that manner in which I had been brought up, so now I make this request of you, a fair one, as it seems to me, that you disregard the manner of my speech—for perhaps it might be worse and perhaps better—and observe and pay attention merely to this, whether what I say is just or not; for that is the virtue of a judge, and an orator’s virtue is to speak the truth.
(Plat. Apol., 17a-18a, tr. Harold North Fowler).

One of the things that struck me while I was reading the latter stretches of this book was the subject I raised last May: when a tool — any tool — becomes autonomous, we’re heading for trouble with it. We pour much of who and what we are into our tools, and the making of tools is apparently very much a part of our nature as human beings. We are homo faber — man the maker — as much as we are homo sapiens. That is, as I take it, a good thing. With our tools we have been able to do many things that are worth doing, and that could not have been done otherwise. But we must always hold our tools accountable to our higher purposes. The mere fact that one can do something with a given tool does not mean that it’s a good thing. They say the man with a hammer sees every problem as a nail. That adage still holds good. We can be empowered by our tools, but every one comes at a cost — a cost to us in terms of who we are and how we work, and what ends our work ultimately serves. There is some power in choosing not to use certain tools on certain occasions.

Autonomy of means and education

Monday, May 31st, 2010

Though not as well known as his friends J.R.R. Tolkien and C.S. Lewis, Charles Williams (1886–1945) was nevertheless an active member of the Inklings throughout most of its lifetime, and displayed a powerful, if somewhat eccentric, spiritual insight. He wrote seven odd metaphysical novels that haven’t ever quite caught the imagination of mainstream readers, but which have had a fervent following among a few; he also wrote a number of plays and various works of literary analysis, and The Descent of the Dove, a history of the Holy Spirit in the church. It would be hard to imagine a more daring enterprise.

He also wrote two slim volumes of poetry. His poetic style is odd, his imagery occasionally encumbered with a kind of private symbolic vocabulary that defies casual analysis, and his points are frequently highly abstract and obscure. For all that, I personally think that these two books — Taliessin through Logres (1938) and The Region of the Summer Stars (1944) — are the pinnacle of his creative achievement. He was admired by such prominent poetic luminaries as W.H. Auden, who wrote a kind of hommage to him on his death. But Williams’ unique power, I think, comes largely from his capacity to articulate transcendent truths that slice through every aspect of life — often drawing steely, almost brutally realistic distinctions that are nevertheless rooted in the love of Christ.

Partway through the first of those volumes is a poem entitled “Bors to Elayne: on the King’s Coins”. It is about the introduction of a money economy into an abstracted kind of Arthurian Britain (which he refers to by its older name “Logres”). From the middle of that poem comes the following passage (the dragons are the images stamped on the coins):

They laid the coins before the council.
Kay, the king’s steward, wise in economics, said:
“Good; these cover the years and the miles
and talk one style’s dialects to London and Omsk.
Traffic can hold now and treasure be held,
streams are bridged and mountains of ridged space
tunnelled; gold dances deftly across frontiers.
The poor have choice of purchase, the rich of rents,
and events move now in a smoother control
than the swords of lords or the orisons of nuns.
Money is the medium of exchange.”

Taliessin’s look darkened; his hand shook
while he touched the dragons; he said, “We had a good thought.
Sir, if you made verse you would doubt symbols.
I am afraid of the little loosed dragons.
When the means are autonomous, they are deadly; when words
escape from verse they hurry to rape souls;
when sensation slips from intellect, expect the tyrant;
the brood of carriers levels the good they carry.
We have taught our images to be free; are we glad?
are we glad to have brought convenient heresy to Logres?”

Ever since I first encountered these words more than thirty years ago, they have resonated with me — and in particular the line, “When the means are autonomous, they are deadly.” In almost every aspect of life today, we can see evidence of its truth.

It’s as true in economics, I think, as it ever was — as Williams first envisioned it. A preoccupation with money rather than actual goods and services — price as opposed to value — enables the twin banes of inflation and depression that have become all too familiar to us in recent years; it allows manipulation of currency as a tertium quid, essentially sundered from the goods and services themselves and from the human beings to whom they are meaningful or essential. In politics more broadly, I think, we daily see examples of means — offices, commisions, departments, or even whole governments, set up for noble reasons — that have, over time, become ends in themselves. They now exist less to advance the causes for which they were founded than to perpetuate themselves and to aggrandize their own power. One could make a similar argument for many unions, charitable organizations, political parties, businesses, or even schools: in short, for almost any of the human institutions that crowd and confuse our frail fallen world. The underlying pattern is the same. Things created to be means have become autonomous — ends in themselves, answerable to nobody.

I don’t want to become mired in the bog of elaborating on this politically: I have my own opinions, and so, probably, do you. Whatever your beliefs, there are probably a number of places where you can easily produce a ringing denunciation of these means-turned-ends. Your list might not be the same as mine, but there would probably be some overlap. In many cases it’s pretty clear that not only are these entities, whatever they are, no longer serving the good at which they originally aimed, but that they are actually subverting it. They stand in a kind of rebellion from their initial purposes. When it happens, we wind up spiraling downward into a kind of idolatrous service of the means rather than the end.

But I do think it’s worth looking at how this phenomenon intersects with our common goals here of enabling and supporting classical Christian education. Educational institutions, practices, and procedures are not exempt from this broad tendency, which is, after all, a reflection of our nature as fallen beings. Herewith are a handful of reflections on how that concerns us here and now.

Perhaps the most obvious case in point is the matter of grades. Grades are, like money, a medium of exchange. That’s all. They are only a medium, however, and of no intrinsic value. They presumably enable us to compare this student with that one and to come up with a kind of relative determination of their achievement, worth, or so on. From a Christian point of view, of course, that’s rather grotesquely misguided: that anyone could presume to evaluate another person’s worth in an absolute sense, when Christ died for each of us equally and entirely, is preposterous: but we may do it all the same, while masking the reality with comfortable rhetoric. It’s not about the students’ value, we say, but about their achievement. Fair enough: but people still tend to use the term as if it were evaluative of the person. Moreover, what we don’t admit nearly as freely as we should is the fact that the grades don’t reflect the students’ achievement or learning in a more than superficial way, either.

Sooner or later — usually sooner — this dichotomy will drive us to a parting of the ways. I have had parents withdraw students from my classes on the grounds that, though (they admitted) I was providing their children with a better educational experience, in which they were learning more and understanding more deeply, they really were sure that they would get better grades from someone less rigorous. That’s probably true. I should also say that I have also had parents tell me that they valued the substance of what we were delivering over the easy grade.

A grade for a course is only a way — a very reductive way — of measuring, quantifying, and talking about achievement. It is not, however, the achievement itself. It is a purely derivative good, and entirely without value on its own. Worrying about the grades in preference to worrying about the education that it supposedly represents is a bizarre substitution of the sign for the signified. It makes about as much sense as going to a restaurant on the grounds that, though the food is inferior, the menu seems better, or the man who convinced himself he was losing weight by redefining the pound to be twenty ounces.

At first blush, this seems comical, but self-deception is always, in the long run, a grave matter, and contains the seeds of tragedy, in both earthly and spiritual terms. It eventually leads us to a kind of idolatry of the signifier, while disregarding the thing signified. It propagates up and down the whole hierarchy of being and of our experience, and eventually will — as it must — taint our relationship with God.

A similar phenomenon is the frenzy of attention attaching to Advanced Placement (AP) courses. Someone, somewhere, has been telling (especially homeschooled) students and their parents that they really need AP credits by the truckload to be in contention for admission to any kind of good college. U. S. News and World Report rates high schools on the basis of how many AP courses they offer; certainly the College Board itself is not going to play down the importance of a multi-million-dollar industry that is making it (another now-autonomous means to an end) more powerful every year. This is further heightened by the fact that many schools compute the grade point average (GPA) in such a way that a B in an AP class is equivalent to an A in anything else; an A in an AP class gets one a 5.0 on a four-point scale. It’s insurance to assure that the GPA doesn’t dip below 4.0. One bogus marker becomes convertible with another. None of them any longer has much to do with learning.

In the increasingly frenetic pursuit of these brass rings, though, fewer and fewer seem to be stopping to consider that they really are just brass. Who is fooling whom here? One of the purposes of education, it seems to me, should have to do with cultivating the ability to distinguish the genuine article from the dross.

We’re trying to do that at Scholars Online (doubtless with limited success, but we’re trying). We offer grades because people demand them, but I confess I remain uneasy about the whole process. I’d much rather graduate class after class of people who were so excellent that no grade other than an A would be appropriate, but at that point it would lose its comparative punch. Similarly, we offer some A.P. courses because people want them, and because we’ve concluded that the curricula have been established on pretty solid grounds. In other cases, we’ve made the decision not to pursue A.P. status because the A.P. curriculum definition either seems intractable or pedagogically unsound, or would in effect entail a dumbing-down of what we’re doing. A majority of the students in my Senior English class go on to take the A.P. exam in Literature and Composition, and they normally do quite well. But it’s not required, and I don’t bill it as an A.P. course. After a few passes through the College Board’s review process, I determined that in order to meet their criteria, I would have to remove a good deal of the substance of the course to enable extensive rewriting exercises that are not, to my way of thinking, the best way of spending our limited time. One can agree with that decision or disagree with it: I respect that. But that disagreement should be about the substance of the educational experience, not because there’s any real pedagogical value to having the letters “AP” on a transcript.

If classical education is worth anything, it is about seeing past the superficial to the essential. Ideally it’s taking a stand against a culture of superficiality. The value of any part of your education is not, contrary to popular opinion, in its ability to lever you into a position to get more of it somewhere else, or even a job down the line. If it has no intrinsic value, scrap it. If it has that value, grab onto it and hold on tight.

As a Christian, I believe that education is for us ultimately a matter of helping us fulfill our real life goal — in Greek philosophical vocabulary, our telos — as created beings, which is to serve and to glorify God. It is to enable us to grow more fully into that personhood for which he created and redeemed us. It’s not just to get a good job, it’s not just to get more schooling.

Williams introduces Taliessin Through Logres with an epigraph from Dante’s Latin treatise entitled De monarchia: Unde est, quod non operatio propria propter essentiam, sed haec propter illam habet ut sit. Translated a mite loosely, that is: “Therefore it is that the proper function [of any given thing] does not get its reason for being from its essence, but the latter from the former.” It’s a demanding, humbling perception that gets tougher and chewier the longer you think about it. But I think it’s entirely correct.

I will try to follow up on this theme more in particular in the coming weeks.

The True Test of Education

Saturday, April 24th, 2010

Sometime around 1969, standing in the breezeway of Balch Hall at Scripps College in Claremont, I typed “Echo Hello World” on the keyboard of the metal Texas Instruments paper terminal, saved the string as a text file named (with masterful originality) “ChristeHello” over a 300 baud phone line connection on the CalTech computer 35 miles way in Pasadena, typed “Execute ChristeHello”, and watched “Hello World” appear on the next line. Thus began my sometimes rapturous, sometimes contentious relationship with ARPANET, programming, and distance learning.

I hung around the computer lab and made friends with the senior geeks who performed their workstudy duties by feeding the computers large stacks of buff-colored cards and fixing the magnetic tape leaders when they broke. If I brought food, I could get them to talk to me. They spoke a strange language full of acronyms and electronics terms, little of which made sense, but they did explain how to write simple BASIC instructions, and I eventually got the computer to calculate my astronomy lab results. I probably spent five hours programming successful code for every hour it would have taken me to do the homework the hard way (with a slide rule), but it was satisfying to finish the code at last and push the button and have the answer come out reliably, even if I was never going to run that particular program again.

I kept on writing code, conning system operators into giving me guest accounts on one system or another and asking what must have been not completely dumb questions, since they took the time to answer me. Programming is fun: it’s the only way for the truly lazy person to get by in the modern world. The software engineer’s motto is “Do it once, do it right, and never do it again”. I programmed my way through grad school for a couple of years, into NASA/JPL, and into the Rand Corporation, working with computers running IBM JCL 360, IBM 3300 HASP, and PDP11 operating systems. Eventually I wound up on a VAX780 running Berkeley UNIX 4.2….the forerunner of Solaris and the UNIX systems that now underly MacIntosh’s OS X systems. I wrote programs in whatever I could get to compile: in Basic, Fortran, PL/1, VICAR, C, C++, and then I discovered databases and learned how to use the MarkIV, QUEL and SQL languages to manipulate massive amounts of data.

In that nearly twenty-five-year period, I never once took a formal programming course. If I wanted to learn a language for a new project, I got an account on the right machine (system administrators are always hungry and easy to persuade after a good meal), tried not to bring it down doing something I didn’t understand (in this I was not always successful, but luckily I was always forgiven), read lots of other people’s code, and asked flattering questions of those whose programming style I most admired. I had three incredible mentors in that time; any good software engineering skills I know are because Jackson, Ed, and Jim took the time to explain things to me, often many times, until I thought they made sense and I could translate the concept into code that I could maintain. All the remaining bad habits I have are my own fault for not listening to something I’m sure one of them told me at some time or another.

On one of the projects I worked on toward the end of this period, we hired a newly-minted college graduate with a Bachelor of Science degree in computing science. I was both excited and apprehensive. Here was someone who had actually studied this stuff for real, taken courses, learned how to do it right, passed tests even. I could learn from her — or maybe be replaced by her; I wasn’t sure which was more likely. After all, she had the degree and the professional accreditation that I conspicuously lacked. She joined our project meetings and rattled off proposals to “normalize our databases” and “modularize our code”. When we asked her how we were supposed to revise the code we had, she rattled off rules about entity-relationship diagramming as though it should be obvious to us how to implement the details of her industry-standard proposal.

Somebody finally asked her what programs she’d written, and she admitted that she had done some coding for several classes — exercises of a couple of dozen lines each demonstrating a mastery of a particular technique, but in complete isolation from any other program. She’d never actually had to put it all together to create a complex multiple-function system. She’d never worked with other programmers on a project, or integrated code written by different people with different styles into a single coherent executable program. While she had memorized the textbook and could identify concepts by name, she had never applied anything she’d learned to a real-world program, where the analysis it produced would be used to make decisions that could affect the jobs and lives of real people. Over these discussions, it became clear that she’d studied hard — to pass the test at the end of the course. She had great study skills and good test-taking skills. Her test scores were high, and her grades were correspondingly good. But she had no idea how to begin to analyze a problem that involved any parameters beyond those in her text, or how to formulate an approach that would help her craft a solution suited to a context she hadn’t seen.

To be fair, the problem was not with the student, but with the “educational” system she trusted, one that was (and still is) more focused on turning out workers than thinkers. She wanted a good job, in a well-paying field, and chose software programming because it suited her talents and interests. But what she received by way of “education” was really job training, the presentation of materials targeted toward producing an efficient practitioner of a set of processes with relation to a known set of problems. As job training, it worked well: she knew how to recognize certain situations and give them a name, and she knew how apply a proven solution to the recognized problem efficiently.

As education, in the classic liberal arts sense of producing a clear-thinking individual, it failed miserably. Education is more than training. Yes, education must teach basic concepts, the terms of the field and the steps of the processes: these are the grammar of the topic and fundamental to any further work. Yes, education must teach skills in performing basic tasks efficiently. Certainly, education includes some level of training — but only as one aspect of its proper sphere.

An educational process must do far more than training, otherwise, it merely pays lip service to the rationale that it is “helping students develop their full potential”. This is a worthwhile goal: from a Christian point of view, helping students reach their potential is really helping them recognize, develop, and use their talents to the glory of God. Education should give them the context for the information they learn, and a sense of ethical responsibility for how that information is used. It should hone the students’ use of logical analysis and self-evaluation, so that students can recognize the shortcomings of their own work, without a test or teacher’s feedback. It should give the student self-confidence through experience, so that setbacks and failures to “get it right” the first time become an accepted and expected part of the educational process, not an excuse to opt out. It should encourage creativity, not penalize it for not fitting in one of four answers. It should result in joy in the knowing, that knowledge is worth something in and of itself, and needs no “usefulness” for justification. In this context, a grade becomes a temporary and limited measure of progress on the way to reaching this educated state, nothing more. It is neither the end nor the means to the end.

Unfortunately, the organization of our actual educational system works more like job training than classical liberal arts education. Our standardized tests, which form the backbone of our “educational assessment system”, focus on basic information mastery and limited application skills. They cannot adequately assess a student’s ability to analyze complex situations, to think creatively, or even to recognize fuzzy but often fruitful relationships between ideas in different fields. At their worst, such standardized tests only determine whether the student is able to recognize the name of a concept (without necessarily any comprehension of the concept). At their best, they may push a student to recognize the correct outcome of an appropriate analysis of a situation (and to be fair, most standardized tests do include this aspect). These standard examinations can be excellent measures of effective training, and it is appropriate to use them this way, particularly in establishing basic control of material.

But because they fail to assess creative and insightful approaches to analysis and evaluation, when they are the end in themselves to “education”, these exams effectively discourage methods that do try to develop analysis, perspective, and creativity. Students have limited resources, and they want to put their efforts where they will pay off, so they often ask “will this be on the test?”. Teachers, whose effectiveness is measured by their students’ performance on these exams, teach to the test so their students perform well. The dependence on this kind of testing and evaluation limits our educational system, and prevents it from building on the foundation that this approach does create. We produce students who are proficient test takers, but, like my co-worker, not really well educated.

A recent issue of US News and World Report carried an article on “Surviving the American Makeover”. In it, Rick Newman stated that “The highest earners” in the new American economy “are well educated, but have strong tacit and cognitive skills that are difficult to teach in a classroom: informed intuition, judgment under pressure, the ability to solve problems that don’t have an obvious solution.” (p. 16, USNWR Volume 147, Number 3, March 2010)

Our goal as teachers must be to find ways to help students develop these cognitive skills, informed intuition, and especially judgment under pressure by providing courses that go beyond “basic training” and challenge them to analyze, experiment, create, and above all, try again if they don’t succeed the first time.  We want this not because we want them to be “high earners” (although that isn’t necessarily a bad thing), but because the world needs people who can provide real, ethical solutions for complex problems, who will do the right thing whatever the pay, or the cost. We want to produce students who look at problems that don’t have an obvious solution, and rather than resorting to a standard example that won’t help, pawning off an easy but unethical solution, or giving up in confusion and despair, say “Well, not yet…..”, roll up their sleeves, and go to work, preferably singing.

Latin pronunciation for the continuing student

Monday, April 19th, 2010

On bulletin boards and in magazines dealing with classical homeschooling, one question that arises over and over again is, “What sort of pronunciation should we use in teaching Latin?” The options usually boil down to two: the reconstructed classical pronunciation, and the Italianate ecclesiastical pronunciation. Both have their champions, and the discussions that follow in their defense usually generate more heat than light. A lot of the discussion is usually centered on which one is right.

Asking “Which pronunciation is the right one?” is an exercise in historical reductionism doomed to fail. One cannot define an entire spectrum from a single point, and the history of Latin as a living language extends for somewhat over two thousand years. Either is right. Neither of them is satisfactory for all occasions.

Typically, the most attention is given this question by parents just starting out in Latin instruction. At this point, the question is more or less moot, and any real anxiety is out of proportion with its pedagogical significance. While learning forms — declensions and conjugations — it doesn’t matter much how you pronounce them, as long as you learn those forms, what they mean, and what they’re for. For practical purposes, therefore, my own suggestion is to pick one — whether purposefully or arbitrarily — and use it consistently for the first year or two. You’re probably better off choosing a pronunciation matching the kinds of texts used in the introductory text. With something like Wheelock’s Latin Grammar, which draws most of its examples from classical authors, you probably want to go with a classical pronunciation. If you’re using a course like Henle’s, which is based on ecclesiastical texts and ecclesiastical authors, then it only makes sense to go with that as your pronunciation standard. If your chief reason for learning Latin at first is to be able to sing church music, that’s a good reason to start with an ecclesiastical pronunciation as well.

Later on, though, pronunciation will become significant, especially when one begins to deal with literary products. Poetry in particular is at least largely about the sounds of a language. I’ll discuss that a little bit later. First, however, it’s probably worth dispelling some of the widespread misinformation that gets circulated.

The one I’ve heard most frequently is, “There are no recordings of classical Latin speakers. It’s clearly impossible to know how the language was pronounced.” This is generally used as a way of dismissing the classical pronunciation, though a parallel argument could be used as easily to dismiss any other system. Unfortunately, those who make this argument are merely asserting that they don’t know how to figure something of this sort out. But there are those who do.

At the subtlest level, yes — there are things we don’t know. We’d give a lot to be able to plant even one microphone in the Forum to pick up just one of Cicero’s orations. But we actually do know, with fair accuracy, how the major inventory of language sounds were produced. Historical linguistics is a slow and painstaking process, but over its long history people really have taken those pains, and so there is now a substantial body of data available for analysis.

Detailing all those sources of information is beyond the scope of this discussion, but a few examples may suffice. We do have a few grammatical and literary discussions about mispronunciations, of course. These are at least somewhat interesting. But they usually document the egregiously odd — such as Catullus’ harangue against a certain Arrius, who added initial “h” sounds to a lot of words that should have begun with a vowel. Those are colorful, but provide less information than we might wish, and almost no information about what was normal. There are, moreover, relatively few of them.

Just as one might read novels and the publications of the popular press today without learning a great deal about how we pronounce English, one could stare at a page of Cicero for the next ten years and learn little or nothing about how Cicero pronounced it. It would help you very little in distinguishing classical from ecclesiastical pronunciations.

But those are literary texts, and literary texts are not the only tools of the discipline. The real treasures for the historical linguist are errors. Some of the papers I get from my students, for example, could provide more information about how we speak than a ten-year run of National Geographic or New Yorker: those who write “I might of known” instead of “I might have known” are providing virtually irrefutable evidence that, in its auxiliary usage, “have” is normally pronounced much the same way as “of”. That will tell us something about the loss of the initial h; it will also tell us that in “of” the final f is like a v. The fact that one sees, with increasing frequency, comparative phrases formed with “then” rather than “than” illustrates the fact that in an unemphatic position (as these connective words almost always are), the vowel itself tends to settle down to about the same middle schwa sound (ǝ).

Our surviving evidence from the ancient world is (unsurprisingly) short on student papers, but they are not short of inscriptions scratched into stone of one sort or another. Some of these are quite elegant; others are primitive — the desperate efforts, for example, of a grieving parent who wants to memorialize his dead son or daughter as best he can. Often that best is riddled with misspellings. The inscriptions themselves are often rather moving, reaching across centuries with an uncommon universality, but in addition, almost every one of them tells us something about the language.

Anyone interested in the detailed conclusions about classical Latin, and the fastidious work that has gone into reconstructing it, would be well advised to take a look at W. Sidney Allen, Vox Latina. It’s fairly dry going, unless you have the philological bent, but it’s worth reading if you do. It argues every point with very solid evidence.

Of course the “we can’t know” argument is not the only one out there. Others are more belligerent and random. One of the more bizarre ones I’ve encountered over the last few years includes the reflection that “if it’s good enough for Dante, it’s good enough for me.” This sounds full of conviction, but substitutes triumphal ignorance for reason. Anyone even glancingly familiar with rhetorical fallacies will identify it as an appeal to inappropriate authority. Dante, writing a little more than 1300 years after Vergil (whom he regarded as his master), had no better direct access to recordings of Classical Latin than we do, but certainly lacked all the comparative evidence that has been marshalled over the last two centuries. To read Vergil as Dante did is probably a useful exercise, if you are interested in learning what Dante was hearing. It tells us virtually nothing about what Vergil was writing, however.

So does it matter what kind of pronunciation you use, and if so, why? To start with, no. It will obviously not affect your conversation with native Romans. It will probably not vastly affect your understanding of Latin texts. Some of the best classicists I have known have had very peculiar pronunciation. They seemed to get along. The English have had a long tradition of some of the finest classical scholarship in the world, coupled with with some of the worst pronunciation imaginable.

But if you want to deal with authors on their own terms, you probably need ultimately to learn and use two (or perhaps more) different ways to pronounce Latin. Sure, you should start with one method while you’re learning the ropes. But if you really want to appreciate the Latin that was written over a space of a thousand years, you have to be ready to adapt. It’s not really that hard, and the fruits of the exercise are considerable.

What’s wrong with reading classical Latin as if it were Mediaeval Latin? It’s not merely that it’s wrong. It’s not, I would argue, morally wrong, and if you can read and appreciate Cicero’s orations while reading them with a thick Italian or English accent, fine. But you will lose the music of the language, and especially with poetry, that’s important. Just as a brief illustrative case, let’s look at two consonants and a diphthong that are treated differently in Classical and Mediaeval pronunciations.

  • In classical Latin pronunciation, the letter C is invariably hard — like our K. It does not vary with position. In ecclesiastical Latin pronunciation, it will change to something like our CH sound (as in “church”) when followed by an I or an E.
  • Similarly, in classical Latin pronunciation, the letter T is invariably hard. In ecclesiastical Latin pronunciation, it will change to something like our S or TS sound when followed by an I or an E.
  • The diphthong AE in classical Latin is a true diphthong — beginning with A (as in “amen”) and gliding into an E or I sound — much like our word “eye”. In the ecclesiastical pronunciation, it is flattened to the equivalent of E — much like what we call a “long” A in modern English.

So in the classical pronunciation, the word “caelum” (heaven) comes out to something like “kylum”. In ecclesiastial pronunciation, it is going to be more like “chaylum”.

Consider the implications in the following fragment from the beginning of Bk. II of Vergil’s Aeneid. It’s written in the ancient meter reserved for epic and didactic poetry, dactylic hexameter. The meter is quantitative, and the lines are unrhymed.

A few lines into the book, one encounters the remarkable lines:

…Et iam nox umida caelo
praecipitat, suadentque cadentia sidera somnos.

…And now dewy night from heaven
descends, and the sinking stars bid us to sleep.”

Vergil achieves something remarkable here (and he knows it’s good: he quotes himself later in Bk. IV):

In a classical Latin pronunciation, the vowels are dark and muted; and the two words in the middle of the line contain an internal rhyme (suadentque cadentia), are followed by two words alliterating in S. The effect is lulling and hypnotic.

In an Italianate ecclesiastical pronunciation, all that is ruined. Praecipitat becomes something like praychippytot; cadentia becomes more like cadensia, which piles up one S-sound too many at the end of the line, so that the whole thing begins to hiss like a basket full of vipers.

Lest I seem to be exhibiting a bias in favor of the classical pronunciation, let me hasten to point out that one can achieve a similar train-wreck by reading mediaeval verse in the wrong way, too. Take the following example from the beginning of the monumental De contemptu mundi by Bernard of Cluny. It’s written in something also called dactylic hexameter, but it’s of a completely different sort. It’s qualitative (stress accent, rather than duration); its lines are rhymed internally (but always at word-end) at the end of the second and the fourth dactyls, and couplets are end-rhymed.

Hora novissima, tempora pessima sunt — vigilemus.
Ecce minaciter imminet arbiter ille supremus.
Imminet imminet ut mala terminet, aequa coronet,
Recta remuneret, anxia liberet, aethera donet.
Auferat aspera duraque pondera mentis onustae,
Sobria muniat, improba puniat, utraque iuste.
Ille piissimus, ille gravissimus ecce venit rex.
Surgat homo reus; instat homo deus, a patre iudex.
Surgite, currite simplice tramite, quique potestis;
Rex venit ocius ipseque conscius, ipseque testis.

To read this in a classical voice is to crush its rhymes: ocius and conscius in the last line there are meant to rhyme, but won’t, unless one follows the ecclesiastical norms for how to handle C; if one keeps a classical diphthong pronunciation of AE, the end-rhymes between onustae and iuste are obliterated. The driving, almost manic energy of Bernard’s apocalyptic lines drains away.

My point here isn’t to champion one form of pronunciation over another. It’s to recommend that a maturing Latinist — and I would include anyone who has done three or four years of Latin with Scholars Online — should learn to adapt his or her reading to the text at hand. If nothing else, it’s an act of humility before the material at hand, and that is probably a good thing in and of itself.

Making Sense and Finding Meaning

Sunday, October 4th, 2009

My intermediate and advanced Greek and Latin classes are largely translation-based. There’s a lot of discussion among Latin teachers about whether that’s a good approach, but much of the dispute is, I think, mired in terminological ambiguity, and at least some of the objections to translation classes don’t entirely apply to what we’re doing. What I’m looking for is emphatically not a mechanical translation according to rigid and externally objective rules (“Render the subjunctive with ‘might’,” “Translate the imperfect with the English progressive,” or the like), but rather the expression of the student’s understanding of each sentence as a whole, in the context of the larger discussion or narrative.

We aren’t there to produce publishable translations: that’s an entirely different game, with different rules. For us, translations are the means to an end: the understanding is the real point of the process, but it’s hard to measure understanding unless it’s expressed somehow. The translations, therefore, are like a scaffold surrounding the real edifice — engagement with the text as a whole: its words, its sounds, and its various levels of meaning. That engagement is hard to pin down, but it allows us to make a genuine human connection with the mind of the author. A detached mechanical “translation”, though, is like a scaffold built around nothing, or the new clothes without the emperor. Even were artificial intelligence able to advance to the point that a computer could produce a flawless rendition of a text into another language, it still would not have achieved what is essential. It will not have understood. It will not have savored the words, grasped the concepts, combined them into larger ideas, applied them to new contexts, or come to a meeting of the minds with the author.
This is not always an easy concept for students to grasp. Some are fretful to get exactly the right wording (as if there were such a thing), but apparently less concerned with understanding the essential meaning. At the beginning of the year, I usually have a few students who make the (to me bizarre) claim, “I translated this sentence, but I don’t understand it.” My response is always some variation on, “If you didn’t make sense of it, you didn’t really translate it.”

We talk about making sense of the passage, but even that turn of phrase may be one of the little arrogances of the modern world. The prevalent modern paradigm suggests that the world is without order or meaning unless we impose it; Christianity, however, presupposes a world informed by its Creator with a consistent meaning that we only occasionally perceive. For us, it would probably be more accurate, and certainly more modest, to talk of finding or discovering the sense in the passage.

Whether we call it “making sense” or “finding sense”, though, it is not just the stuff of language classes. Every discipline is ultimately about finding meaning in and through its subject matter. In language and literature we look for the informing thought behind speech and writing. In history we look to understand the whole complex relationship of individuals and groups through time, with their ideas, movements, and circumstances, and what it all meant for them and what it means for us today. The sciences look to find the rationale in the order of the physical universe, mathematics the meaning of pure number and proportion, and philosophy to find the sense of sense itself. Each discipline has its own methods, its own vocabulary, and its own techniques. Each has its own equivalent of the translation exercise, too — something we do not really for its own sake, but to verify that the student has grasped something larger that cannot be measured directly. But behind those differences of method and process, all of them are about engaging with the underlying meaning. All real learning is. (In that respect it differs from training, which is not really about learning as such, but about acquiring known skills. Both learning and training are essential to a well-rounded human being, but they shouldn’t be confused with one another.)

From a secular point of view, this must seem a rather granular exercise with many dead ends. That each thing should have its own limited kind of meaning, unrelated to every other, seems at least aesthetically unsatisfying; it offers us Eliot’s Waste Land: a “heap of broken images”, pointing nowhere. Language is fractured, and our first great gift of articulate speech clogs and becomes useless.

Our faith offers us something else: we were given the power to name creation — to refer to one thing through or with another — as a way of proclaiming the truth of God, surely, but also, I think, as a kind of hint as to how we should view the whole world. Everything, viewed properly, can be a sign. As Paul says in Romans, “For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse” (1:20, NIV); Alanus ab Insulis (1128-1202) wrote, about 1100 years later, “Every creature in the world is like a picture to us, or a mirror.” Signification itself is transformed and transfigured, sub specie aeternitatis, from a set of chaotic references into a kind of tree, in which the signifiers converge, both attesting the unitary truth of the Lord and endowing every created thing in its turn with a holy function.