Shakespeare Plays Available in Video Format
Scholars Online Educational Resources

Home

All’s Well That Ends Well
Antony and Cleopatra
As You Like It
The Comedy of Errors
Coriolanus
Cymbeline
Hamlet
Henry IV, part 1
Henry IV, part 2
Henry V
Henry VI, part 1
Henry VI, part 2
Henry VI, part 3
Henry VIII
Julius Caesar
King John
King Lear
Love’s Labour’s Lost
Macbeth
Measure for Measure
The Merchant of Venice
The Merry Wives of Windsor
A Midsummer Night’s Dream
Much Ado About Nothing
Othello
Pericles
Richard II
Richard III
Romeo and Juliet
The Taming of the Shrew
The Tempest
Timon of Athens
Titus Andronicus
Troilus and Cressida
Twelfth Night
Two Gentlemen of Verona
The Winter’s Tale
Shakespeareana

Available versions

1944: Laurence Olivier

1960: Michael Hayes

1979: David Giles

1989: Kenneth Branagh

2012: Rupert Goold, Thea Sharrock

2013: Dominic Dromgoole

2015: Gregory Doran


Educational

2013: Shakespeare Uncovered (Season 1, Ep. 5)


Henry V
1989: Kenneth Branagh

This was the film that established Kenneth Branagh as the enfant terrible of British Shakespeare production for the better part of a generation. It was legendarily produced on a (relative) shoestring, with the complicity of a number of friends who had worked with him in live theater. The very austerity of the production becomes, before all is said and done, one of its greatest assets. It imposes a discipline on the play that not all of Branagh’s later work has been able to emulate. Like George Lucas, he seems to have treated a larger budget as license to take more liberties, and those haven’t always been for the best. Nevertheless, this in itself is in fine form.

Even daring to make another version of Henry V on the cinematic scale of this film invites comparison with the 1944 Olivier production, and the comparison is wonderfully fruitful, both for what it says about the cinematic media, and what it says about the cultures that produced them.

In terms of the medium, it is intriguing how much this film does with little: the sets are modest but highly stylized; the indoor sets are spare, not gaudy, but often distended in odd ways. The outdoor scenes are confined. There is no dramatization of the strategic or even large-tactical views of battles. Warfare is all intimate, brutal, and dirty. Olivier’s waves of clean knights galloping under a sunny sky make no appearance here; by the end of the process, everyone is covered with mire and blood. The use of color leans toward a modern restricted palate, avoiding the exuberance of the Olivier vision. The chorus (Derek Jacobi in fine declamatory form) is explicitly anachronistic, waving his hands at cinematic machinery and lights, after (in what seems like an ironic inversion of even that anachronism) striking a single match as a sole source of light, to introduce his “O, for a muse of fire...” speech. It’s — no pun intended — electrifying from the start. The moods are suggested and occasionally robustly supported by a fine score by Patrick Doyle, who has worked with Branagh for quite a while and has turned in some excellent work. The Non nobis at the end is a wonderful and stately piece of music that has often been extracted for church performance; in context, it’s gratingly ironic, while it remains beautiful; one church musician of my acquaintance expressed shock and dismay when he finally saw the movie from which he’d been performing the piece. It’s part of a deliberately mixed message.

As noted elsewhere, Olivier’s film is a triumphalist piece of British propaganda; it’s hard to begrudge it at the time. Branagh produced this at a time of turbulent upheaval — the age of the Tienanmen Square uprising, the fall of the Berlin Wall, and shortly before the ill-advised Iraqi invasion of Kuwait, which precipitated a generation more of violence and upheaval in the Middle East. English politics at the time were not entirely clear, but many resented their foreign policies, as many resented those of the United States. There is no triumphalism here, no exceptionalism about how the British are better than (in the case) the French, or anything like that. The play is given range to say what it says, and Branagh does not pull the teeth of its boasting, but neither does it reinforce it by any external means.

Viewing the film strictly as an expression of Shakespeare’s play itself, it’s highly successful. It’s cut — they all are, somehow — but it preserves much of the original language and shape of the play.

The acting brings together a roster of extraordinary actors from Britain at the time; it more or less introduced the world to Emma Thompson, whose relatively minor role here is completely captivating, but points forward to even more amazing work in Much Ado About Nothing a few years later. It also features Brian Blessed (Augustus in I, Claudius), Richard Briers (Leonato in Much Ado), Geraldine McEwan, Christian Bale, Judy Dench (countless roles), Ian Holm (Sam Mussabini in Chariots of Fire), Michael Maloney, Paul Scofield (Thomas More in A Man for All Seasons), Christopher Ravenscroft, Robert Stephens, and Robbie Coltrane (Hagrid in the Harry Potter series). All of them pull their weight, and create a wholly engaging film from beginning to end. It would be hard to think of another Shakespeare film with equivalent acting power, unless it were the Olivier Richard III.

One fussy detail, because I am first and foremost a Latinist by professional training: the Non nobis does — at least as I hear it — contain one indefensible error that very few will probably detect: the traditional Latin text of the Non nobis is Non nobis, Domine, sed nomini tuo da gloriam: “Not to us, Lord, but to your name (dative case) give the glory.” Unfortunately, either Doyle or someone advising the choral performers bobbled the wording so that it came out as sed nomine tuo, which just doesn’t make any sense, since it would be in the ablative case (“give glory by means of your name”?). If Latin isn’t one of your things, that probably won’t bother you. It bothers me. The piece is nonetheless quite lovely.

If I were to make a top-ten list of must-see renditions of Shakespeare on film, both this and the one by Laurence Olivier would be on that list. The idea of doing so is faintly silly in any case, and I won’t (at least deliberately) do so...at least not yet. I might someday. In any case, this is an exceptionally good film, with exceptional acting and exceptional production values conjured brilliantly from the slenderest possible means. It deserves to be celebrated and savored repeatedly.


Alice: Geraldine McEwan

Bardolph: Richard Briers

Bates: Shaun Prendergast

Bedford: James Larkin

Berri: Nigel Greaves

Boy: Christian Bale

Bretagne: Julian Gartside

Burgundy: Harold Innocent

Cambridge: Fabian Cartwright

Canterbury: Charles Kay

Child: Callum Yuill

Chorus: Derek Jacobi

Constable: Richard Easton

Court: Patrick Doyle

Dauphin: Michael Maloney

Ely: Alec McCowen

Erpingham: Edward Jewesbury

Exeter: Brian Blessed

Falstaff: Robbie Coltrane

First Soldier: Mark Inman

Fluellen: Ian Holm

French King: Paul Scofield

Gloucester: Simon Shepherd

Governor of Harfleur: David Lloyd Meredith

Gower (as Daniel Webb): Danny Webb

Grandpré: Colin Hurley

Grey: Jay Villiers

Henry V: Kenneth Branagh

Jamy: Jimmy Yuill

Katherine: Emma Thompson

Macmorris: John Sessions

Messenger: David Parfitt

Mistress Quickly: Judi Dench

Mountjoy: Christopher Ravenscroft

Nym: Geoffrey Hutchings

Orleans: Richard Clifford

Pistol: Robert Stephens

Scroop: Stephen Simms

Second Soldier: Chris Armstrong

Talbot: Tom Whitehouse

Warwick: Nicholas Ferguson

Westmoreland: Paul Gregory

Williams: Michael Williams

York: James Simmons

Prices between the following seem rather fickle: check and see what you find.