Homer: It’s All Greek to Me (And It’s Better That Way)

In any translated work of literature, much of the artistry is lost. There is simply no way to capture all the nuances of the original language in a translation. Works of poetry especially suffer in translation, because it is very difficult, and in many cases impossible, to preserve the original work’s meter, rhyme scheme, and… Continue reading Homer: It’s All Greek to Me (And It’s Better That Way)